Lazarillo de Tormes y sus fortunas adversidades

En este artículo, conocerá sobre el Lazarillo de Tormes y sus fortunas adversidades, un personaje que desde su infancia ha sido desdichada, su madre lo entregó a un ciego para que lo guiará, y desde entonces sirvió a muchos amos. En su adversa vida conoció la felicidad al lado de una mujer.

Lazarillo de Tormes 1

Lazarillo de Tormes: Obra

La vida de Lazarillo de Tormes libro, es una obra literaria española anónima, es narrada en primera persona, con un estilo de carta misiva, en ella se hablan de sus fortunas y adversidades sufridas durante toda su existencia

En esta novela Lazarillo de Tormes, es una historia narrada de una manera autobiográfica de la vida de un niño, quien lleva por nombre Lázaro de Tormes, que acontece en el siglo XVI, desde su alumbramiento, su desdichada infancia hasta su matrimonio, que consigue siendo un adulto.

Esta obra es calificada como antecesora de la narrativa picaresca, por el contenido de aspectos como el realismo, surgidos en España, donde el género extraía la sustancia moral, social y religiosa, el relato en primera persona, la estructura ambulante, la prestación a diferentes amos y el pensamiento moralizante y melancólico.

Lazarillo de Tormes, es bosquejo sarcástico y cruel de la sociedad actual, donde se dejan ver sus vicios y comportamientos farsantes, especialmente por parte de los sacerdotes y religiosos. Existen distintas hipótesis sobre su autoría. Quizás el autor fue partidario de las ideas erasmistas, corriente ideológica y estética dentro del humanismo renacentista, por parte del neerlandés Erasmo de Róterdam.

Por tal razón, fue prohibida por la Inquisición, pero, luego permitieron su publicación, cuando fue modificada. La novela no se volvió a publicar totalmente hasta el siglo XIX.  De este estilo de obras te invito a leer El caballero de la armadura oxidada

En esta obra se narra la historia de un astuto, Lázaro, quien comienza desde su temprana edad, a prestar sus servicios a diferentes amos, entre los que aparecen, un ciego que duramente le daba de comer, un clerico, un caballero, un buldero, y un alguacil que finalmente encuentra la felicidad al contraer matrimonio con su sirvienta.

Su procedencia es española, pero con el tiempo se propagó por toda Europa, en países como Alemania y Francia. No existe ninguna duda, que la obra se refiere a la visión de un humanista desilusionado, quizás es el judío converso que fuera malogrado por la vida, lo que dejaría transparente acerca de su autoría.

Igualmente, se puede destacar de una amplia carga popular o de  un mito, que enseña pequeñas enseñanzas de la vida ridiculizando a personajes de aquellos tiempos.

Primeras ediciones

Se atesoran las cuatro primeras ediciones, que se remontan al año 1554. Fueron impresas en Burgos, Amberes, Alcalá de Henares y Medina del Campo. Las más antiquísimas lucen ser las de Burgos y Medina.

De la edición correspondiente a la de Amberes, se guardan siete ejemplares diferentes, mientras únicamente existe uno de cada una de las otras tres ediciones. El clásico últimamente descubierto es la edición de Medina del Campo, aparecido en el año 1992, guardado en una casa de la Plaza de Nuestra Señora de Soterraño de la provincia de Barcarrota.

Sin embargo, quizás que exista otra edición más legendaria de los años 1553 o 1552, que su éxito produciría las cuatro concurrentes ediciones ulteriores guardadas.

Autoría

La autoría de esta obra es anónima, sin embargo, la historia sobre Lazarillo de Tormes, se les atañe a diferentes autores. En el año 1605, el monje José de Sigüenza de la Orden de San Jerónimo, le asignó la autoría de esta novela a otro monje de nombre Juan de Ortega, luego de habérsele hallado en su celda el borrador de la obra:

Lazarillo de Tormes 2

“Dicen que siendo estudiante en Salamanca, mancebo, como tenía un ingenio tan galán y fresco, hizo aquel librillo que anda por ahí, llamado Lazarillo de Tormes, mostrando en un sujeto tan humilde la propiedad de la lengua castellana y el decoro de las personas que introduce con tan singular artificio y donaire, que merece ser leído de los que tienen buen gusto. El indicio de ésto fue haberle hallado el borrador en la celda, de su propia mano escrito”.

En aquella época, cuando se publicó Lazarillo de Tormes, Juan de Ortega, actuaba como el General de los Jerónimos, lo que certificaba la razón de que la obra se mostrará sin autor. La autoría del monje Juan de Ortega, y la imperante moderación del anonimato por su rol de General de la Orden, fue protegida con seguridad por Marcel Bataillon​, los que han acordado el periodista José Delfín Val.

Posterior, en el año 1554, se le asignó la virtud al representante Diego Hurtado de Mendoza, siendo quizás los dos autores de la obra, sin embargo, no se confirmó absolutamente nada; y últimamente se le adjudicó al toledano Sebastián de Orozco,  debido a que guardaba vínculo con el tema y la cualidad del Lazarillo con la novela de este autor, pero aún permanece sin definirse.

En el año 1607, en el catálogo de literarios españoles conocido como Catalogus Clarorum Hispaniae scriptorum, creado por el flamenco Valerio Andrés Taxandro, afirma que Diego Hurtado de Mendoza “compuso […] el libro de entretenimiento mentado Lazarillo de Tormes”

Mientras, otros dramaturgos del siglo XVII d.C., al igual que el Diccionario de Autoridades de la Real Academia Española, 1726-1739, señalan este derecho, que logró alguna fortuna, especialmente en el siglo XIX d.C.

Finalizando el siglo XIX d.C., una noticia del hispanista Alfred Morel-Fatio, una proposición que fuera expuesta luego por Manuel J. Asensio, vincula al autor del Lazarillo de Tormes con el grupo erasmista de los hermanos Valdés. Manteniendo este supuesto, se le ha referido la novela de Juan Valdés, o al hermano Alfonso.

Lazarillo de Tormes 3

Siendo ésta, en el año 2002, la que tomó veracidad, luego de las averiguaciones de la profesora Rosa Navarro Durán, quien se fundamenta en comparar la narración con los diálogos de Alfonso de Valdés, el Diálogo de Mercurio y Carón y el Diálogo de las cosas acaecidas en Roma.

La aspiración de Sebastián de Horozco, quien postuló en el siglo XIX d.C. a José María Asensio y Toledo, impresor de su Cancionero, en el año 1914, fue amparada por Julio Cejador y Frauca, en su edición del Lazarillo de Tormes, donde aparece una leyenda de la novela de este autor un mozo de ciego de nombre Lazarillo.

Al tiempo, Francisco Márquez Villanueva  fue un profesor, hispanista, cervantista y crítico literario, retoma y defiende la obra, encontrando significativos parecidos de los temas, pensamientos y léxico, y llegando a sostener que “apenas si hay en el Lazarillo un tema literario, un tópico, un pensamiento, un recurso expresivo que no pueda encontrarse también en Horozco”.

Igualmente, otros autores han sido expuestos de la obra Lazarillo de Tormes, siendo el caso de los literarios Lope de Rueda, Pedro de Rúa, Hernán Núñez, el Caballero Griego​ y, el último, Francisco Cervantes de Salazar, preservada por José Luis Madrigal, aunque este estudioso dejó esa suposición, para luego en el año 2008 proteger la autoría de Juan Arce de Otálora, escritor de los Coloquios de Palatino y Pinciano.

Al igual que se les ha atribuido la obra a Alejo Venegas de Busto fue un escritor,  Bartolomé Torres Naharro fue un poeta y dramaturgo español, Gonzalo Pérez, secretario real de Carlos I, inclusive a Fernando de Rojas Fue un escritor español, autor de La Celestina, así como a Juan Luis Vives fue un humanista, filósofo y pedagogo español. Entre otros autores españoles se puede mencionar al creador de Una historia de España,  Arturo Perez Reverte.

A causa del empleo absoluto del recurso a la autobiografía fingida, entre algunos otros motivos, Clark Colahan y Alfred Rodríguez, llegaron a creer que el Lazarillo de Tormes, fue plasmado por el humanista Juan Maldonado, originario de Cuenca, provincia y ciudad de España, propuesta realzada por Francisco Calero en el año 2006.

Lazarillo de Tormes 4

En el mes de marzo del año 2010, se mostró en prensa que la paleógrafa Mercedes Agulló, develó unos escritos de Diego Hurtado de Mendoza, con la frase “Un legajo de correcciones hechas para la impresión de Lazarillo y Propaladia”, motivo que la condujo a escribir una obra con el contenido de “una hipótesis seria sobre la autoría del Lazarillo, que fortalecida por otros hechos y circunstancias apunta sólidamente en la dirección de don Diego”.

Género

La obra literaria Lazarillo de Tormes, se refiere a la narración de auto aprendizaje y picaresca, de contenido supuesto sencillo, sin embargo, con un contenido complicado. Con aspecto epistolar, debido a la misiva enviada a nuestra merced, lo que envuelve elementos superiores por su condición social, y se encuentra inspirada por “el caso”, acontecimiento del que se escucha hablar, y su versión personal solicita a Lázaro, en su implicación en él, le exponga.

De esta manera suele aparecer un estilo de confesión, y el personaje es un digno reconocido religioso, posiblemente el Arzobispo de Toledo, quien habría escuchado raros comentarios del oscuro comportamiento sexual del Arcipreste de San Salvador, que al parecer este párroco estaba siendo adúltero con la mujer de Lázaro.

De esta forma luce una clase de confesión y el personaje, un alto y digno religioso, posiblemente el Arzobispo de Toledo, quien habría escuchado raros comentarios que rondaban acerca del extraño comportamiento del Arcipreste de San Salvador, que según el párroco se encontraba en acciones adulteras con la mujer de Lázaro.

Lo novedoso del texto, perturba y crea un estilo literario específico realista, la obra picaresca, a través del elemento de la parodia de narraciones gentiles e ideales del Renacimiento: a las ostentosas proezas de hazañas guerreras y textos de angelicales pastores y aristócratas enamorados, se entrenan a la gesta del hambre, que observa únicamente, lo que existe por debajo del escote de gola, y se inquieta sólo por la permanencia, por la costumbre realista de la escritura española, fortalecida en aquel tiempo por La Celestina y sus continuaciones.

Temas

La temática contenida en la obra Lazarillo de Tormes, es de aspecto moral: se refiere a una sátira huraña, inclusive una denuncia, de ilusorio sentido del horror y de la falsedad. El decoro humano, aparece muy estropeada de la opaca visión que brinda el autor, incrédula e irreligiosa.

La vida es perversa, así como lo manifiesta el ciego a Lázaro en la novela, «más da el duro que el desnudo», cada quien pretende su beneficio sin pensar en otros. No cabe duda, que se refiere a la visión de un humanista decepcionado, quizás, judeoconverso, nombre que recibe el judío que se ha convertido a otra religión, y erasmiano.

Como resultado, fue incluida esta obra literaria en el Índice de textos prohibidos de la Inquisición, lo que permitió luego de la circulación de una versión enmendada de los fragmentos irreligiosos.

Además esta obra el Lazarillo de Tormes, fue traducida en diferentes idiomas así como duplicada. Su marcada influencia, en la escritura española, podría manifestarse que sin ella, no se hubiese podido plasmar Don Quijote de la Mancha, ni muchas otras obras picarescas españolas y extranjeras que aún se mantienen.

Fuentes

Esta novela el Lazarillo de Tormes, se encuentra vinculada con otras obras literarias a saber:

El asno de oro

El Lazarillo, mantiene la estructura de la novela costumbrista de hazañas, demostrada por la obra de Lucio Apuleyo. Esta interviene en la organización de la narración y en la personalidad del protagonista: mozo de muchos amos, sin embargo Lázaro no padece la transformación del lenguaje de Apuleyo. Se publicó en Sevilla en el año 1513, que fuera traducida por Diego López de Cortegana.

Cuarto libro del esforzado caballero Reinaldos de Montalbán

Es una novela del año 1542, siendo la verdad de una adaptación por parte de Baldus o Baldo, poema defectuoso, por ser una combinación de vocablos latinos y ordinarios con terminaciones latinas, del italiano Teófilo Folengo, quien mostraba relatos autobiográficos, un personaje de bajo linaje y la pareja del ciego y su mozo. Sin embargo, se deja ver en esta obra como en el Lazarillo el modelo de Apuleyo.

Lazarillo de Tormes 5

Proceso de cartas de amores

Es una obra literaria sentimental de Juan Segura, el Lazarillo de Tormes, recoge el modelo de epístola, que había recibido gran importancia en el humanismo.

Cuentos folclóricos

En la actualidad, se busca a no ennoblecer en abundancia las fuentes verbales como base del Lazarillo, y a considerar los libros escritos, mayormente si su probable autor era un hombre instruido.

Revelaciones de Agustín de Hipona

Recoge la estructura autobiográfica, especialmente al inicio de la novela.

Valor y trascendencia

La novela El Lazarillo de Tormes, una obra literaria artística que se encuentra en primera nivel,  por su aspecto original, su valor humano, su magnitud y trascendencia literaria y cultural, con un estilo, por su castellano bien presentado, concreto y oral que ponderaba Juan de Valdés, y su expresión: un castellano clásico, ejemplar, manejable y expresivo, suavemente sarcástico, excediendo las reproducciones, además no se relegan y se colocan al mismo nivel original proverbio y la cita letrada.

La discrepancia existente entre el elemento y su producción por parte del escritor, se vuelca destacadamente en esta última, sin embargo, no deja entrever, en lo que reside uno de sus cualidades, la energía que debió admitir.

En su mayoría los elementos, y de hecho los personajes corresponden a origen folclórico y típico; existen breves cuentos y narraciones graciosas, que son tomadas del patrimonio popular.

Lazarillo de Tormes 6

Aunque, la obra, forma sus propios antecedentes, y contiene, una nutrida colección de técnicas y narrativas: la suspensión, usada por Cervantes; tal como luce en el episodio del buldero; o la repetición narrativa en ascenso a la gradación, como es el caso del ciego o el religioso de Maqueda.

El empleo de una forma anular, que termina concluyendo con lo que se empieza, permite que la obra literaria sea rotunda; por otra parte, siendo la primera obra de composición polifónica religiosa dentro de la literatura española. El personaje de Lázaro, avanza, no siendo plano ni patrón ejemplar: transforma y progresa, y va transcurriendo de ser un inocente a un insolente astuto, instruyéndose de las lecciones que la propia vida le da a conocer.

Es tanto, que al culminar, y no estando confiado, la existencia del personaje luce como lo máximo que le pudo haber pasado, tomando en consideración todo el recorrido importante que le aconteció.

La traición y adulterio por parte de su mujer, no tiene comparación con los maltratos que ha padecido. Cada personaje se encuentra absolutamente específico y caracterizado sin maniqueísmo, que significa doctrina religiosa que tuvo su origen en las ideas de Manes: la barbarie del ciego, que no es total; el idealismo fantasioso y vanidoso del escudero pobre.

Una personificación, de expresión folclórica, después retomada por Cervantes; en la plática entre conciencias, donde se divisa la humana perspicacia, que luego representa el patrimonio propio de Cervantes, en el hecho del doméstico y el escudero; o la ambición, la tacañería y falsedad del eclesiástico.

Lazarillo de Tormes 7

El valor en el aspecto psicológico y humano, es manifiesto en el acuerdo tercero, que se ha intentado mostrar cómo el adelanto de la obra de estilo polifónica contemporánea; igualmente, el Lazarillo traza las figuras elementales de un género de extensa consecuencia española y europea, la novela de estilo picaresca, que se establecerá en definitivo con el Guzmán de Alfarache, del año 1599, de Mateo Alemán, más aleccionado  y mustio aun.

Argumento

La obra literaria Lazarillo de Tormes, ciertamente, es una extensa epístola que el autor, le remite a un representante incognito, a quien se refiere como “Vuestra Merced». Se encuentra divida en siete capítulos, y es narrado en primera persona, la historia de Lázaro, un niño de procedencia humilde, pero sin pudor.

Lázaro de Tormes, hijo de Tomé González y de Antona Pérez, naturales de Tejares, un poblado de Salamanca. Su nacimiento se produjo dentro del río Tormes, lo que ocasiona que lleva por seudónimo tome, como el glorioso héroe Amadís.

Lázaro queda huérfano de padre un hombre que Dios tenga misericordia de él, con un cargo de molinero ladrón Tomé González, donde trabajo por más de quince años, en la molienda ubicada en la ribera de aquel río. Mi madre Antona, encontrándose una noche en la molienda, preñada y dando a luz a Lazarillo.

Cuando Lazarillo, siendo un niño de escasos ocho años de edad, acusaron a su padre de algunas incisiones mal habidas en los sacos de quienes llegaban a moler, por esta razón fue encarcelado, y él confesó, no lo negaba, y comenzó a padecer de persecución por parte de la justicia.

La viuda madre de Lazarillo, sin marido y sin resguardo, decidió unirse a personas buenas, se fue a la ciudad, arrendó una casita y comenzó a preparar comida para algunos estudiantes, así como lavar la ropa a muchos jóvenes de caballos del superior de la Magdalena, razón por la que fue asistiendo a las caballerizas.

Lazarillo de Tormes 8

Antona y un hombre de piel morena, de aquellos que curaban con sus saberes a bárbaros. El hombre en ciertas ocasiones llegaba a nuestra casa y se marchaba por la mañana. Algunas otras veces, tocaba la puerta y entraba a la con la excusa de comprar huevos. A los inicios, Lazarillo sentía temor por el color y mala gana que tenía.

Pero, Lazarillo observaba que su visita hacía que comieran mejor, y lo fue estimando, debido a que llevaba a casa pan, trozos de carne y durante el invierno leña para calentarnos.

Con el tiempo Lazarillo fue dado al servicio de un ciego por su madre Antona Pérez, la mujer que juntaba con un negro, Zaide, que luego le dieron un hermanito mulato precioso.

Así transcurrió la vida de Lázaro, entre “fortunas y adversidades”, comienza su progreso desde su inocencia original hasta desenvolver un sentido de supervivencia.  Es movido a lo malévolo del mundo por la cornada de un toro de piedra, patraña con la que el ciego lo extrae de su insipidez; luego compite en picardía con él, en distintos famosos hechos como el de las uvas o el jarro de vino.

Es un estilo de narración clásica, hasta que se comience reponiéndole la cornada de piedra con otra patraña, que le toca al vil ciego lastimarse contra una columna.

Luego, le toca servir a un mezquino sacerdote de Maqueda, quien le hace pasar hambre, y al que sustrae migas de pagas que guarda en un arca; el sacerdote lo confunde en la oscuridad, con una serpiente, descubre la trampa, y le provee una enorme enmienda a palos y lo despacha.

Luego de ir a servir a un distinguido arruinado, que sólo lo acompaña como riquezas sus recuerdos de nobleza y de sobriedad; Lazarillo congenia con él, aun no teniendo nada que ofrecerle, le da buen trato, aunque se vale de la simpatía para conseguir que le brinde algunas migas que logra el joven al pedir dádiva, debido a que él no tiene aristocracia. El dramático escudero, finaliza dejando la ciudad y Lazarillo, se halla otra vez en absoluta soledad en el mundo.

Al transcurrir el tiempo, Lázaro le sirve a un sospechoso monje mercedario, que ama tanto el mundo, que para entrar al monasterio le hace sacar los zapatos. De acuerdo a Aldo Ruffinatto, académico, crítico literario e hispanista italiano, habría una insinuación a las modificaciones monacal, para ese entonces de moda, en el aspecto de “descalzar” o que los crueles estatutos del clero regular.

Posiblemente insinuando a labores sexuales hetero u homoeróticas, que quiere decir tendencia social caracterizada por mostrar emociones eróticas o deseos sexuales hacia una persona del mismo sexo.

Pero, Francisco Rico Manrique, filólogo y académico español, confirma que “no hay el menor indicio para suponer tal escabrosidad”, debido a que el contenido y sentido de la obra, es una sencilla abbreviatio o reticencia, que quiere decir retórica, la reticencia dentro de las figuras literarias, proceso que es usado anteriormente con abundancia.

Siendo al narrar sus hazañas con el ciego, Lázaro, comenta “por no ser prolijo, dejo de contar muchas cosas […]», en carencia que era normal para concluir las cartas, considerando que todo el Lazarillo es una extensa epístola.

El quinto capítulo es más extendido: relata de una estafa llevada a cabo por parte de un comerciante de bulas o buldero. Entonces, Lazarillo le sirve esta vez, al buldero, y va como asistente, sin juzgar, el desenvolvimiento de la estafa, en donde aparenta el buldero que alguien que cavila que las bulas no funcionan para nada, se encuentra poseído por el demonio, cuando la verdad está asociado con él,  lo que se descubre luego, con una diestra técnica de interrupción. Igual este tratado padeció el rompe de la censura.

Lazarillo de Tormes 10

Los faltantes y cortos capítulos, relatan de cómo Lázaro se conforme con otros amos, entre los que se encuentran un capellán, un maestro de elaborar sonajas y un alguacil y se hace un vendedor de agua. Finalmente, logra el cargo de pregonero, por el apoyo brindado por parte del párroco de la iglesia toledana de San Salvador, quien además le entrega una vivienda, y la ocasión para contraer matrimonio con una de sus domésticas, con el fin de desvanecer los comentarios acerca de él, debido a que era censurado de mantener una relación con su doméstica.

Pero, ocurre que luego del enlace nupcial, los comentarios continúan y Lázaro, empieza a sentirse que era la mofa de todo el pueblo. Lázaro, padece el adulterio con calma, luego de toda una vida de observar, que la dignidad y la hipocresía, que esconde el honor de verdad, y eso le deja vivir tranquilo, y con eso culmina la misiva, una impúdica defensa auto propuesta que se burla de la literatura ideal para aquellos tiempos.

Lázaro asegura que ha llegado a conocer la felicidad, sin embargo, para lograrlo ha perdido su dignidad, debido a que los chismes aseveran que su mujer es la amante del párroco. Para guardar su posición, Lázaro no toma en cuenta haciendo, no prestando atención a los comentarios.

Continuaciones

La obra literaria Lazarillo de Tormes ha tenido continuaciones que se las hacemos conocer en este fragmento.

Segunda parte de Lazarillo de Tormes (anónima)

Fue publicada por primera vez, en Amberes en el año 1555, no tiene nombre de autor. Nicolás Antonio, erudito, de la Bibliografía española moderna, cita a Cardoso, para asignarla a un tal monje de nombre Manuel de Oporto. Obtuvo una poca recepción por parte de los lectores, debido a que no mantuvieron el aspecto realista y picaresca de la obra original.

Transformó la historia de Lázaro en una ilusión imaginaria de jergas, en donde el protagonista se transforma en atún, contrae matrimonio con una atuna, y conciben hijos peces como el padre y la madre, manteniendo en la Corte de los atunes, cualquier clase de batallas como jefes de los mismos y contra otros peces.

Lazarillo de Tormes 11

Quizás el anónimo autor, que posiblemente era un español instalado en Flandes, busco insinuar en estos hechos a personajes y acontecimientos de la vida española de aquellos tiempos, sin embargo, el sarcasmo no consiguió éxito, y sólo fue reimpresa en Milán entre los años 1587 t 1615, junto con el primer Lazarillo.

La primera parte, se encuentra dividida en 18 capítulos a saber:

Capítulo I

En donde se da cuenta Lázaro de la amistad, que mantuvo en Toledo con una tudescos, y lo que acontecía con ellos.

Capítulo II

Cómo Lázaro, a causa de pesadez de amigos, se marchó para la guerra de Argel, y lo que le aconteció mientras permaneció en el lugar.

Capítulo III

Cómo Lázaro de Tormes, convertido en atún emergió de la caverna, y la forma de cómo lo tomaron los guardianes de los atunes y lo presentaron al genera.

Capítulo IV

Qué sucedió luego, con Lázaro y con todos los atunes que entraron a la cueva, y no haber encontrado a Lázaro, sino a la vestimenta, fueron muchos los que entraron que pensaron se ahogarían, y el remedio otorgado por Lázaro.

Capítulo V

En que cuenta estaba el mezquino pago, que le entregó el general de los atunes por su servicio, y de su amistad con el capitán Licio.

Capítulo VI

En que cuenta Lázaro, guarda lo que el capitán Licio, su amigo, le aconteció en la Corte al presentarse ante el gran capitán.

Capítulo VII

De qué forma, Lázaro se entera de la prisión de su amigo Licio, se lamentó mucho hacia él y con los demás, y lo que se pudo hacer acercar de ellos.

Capítulo VIII

Cómo Lázaro y sus atunes, son colocados en orden, asisten a la Corte con intención de liberar a Licio.

Lazarillo de Tormes 12

Capítulo IX

Que contenido tiene librar la muerte de Licio, su amigo, y todo lo que llevó a cabo por él.

Capítulo X

Cómo Lázaro recogiendo todos los atunes, ingresaron en la vivienda del traicionero don Paver, y consiguió la muerte.

Capítulo XI

Una vez terminado la algarabía del capitán Licio, Lázaro con sus atunes ingresaron a su consejo para observar lo que harían, y cómo remitieron su embajada al rey de los atunes.

Capítulo XII

De cómo la señora capitana, retorno otra vez al rey, y de la excelente respuesta que dio.

Capítulo XIII

De cómo Lázaro se registró con el rey, y todo fue privado.

Capítulo XIV

Cómo el rey y Licio, establecieron casar a Lázaro con la hermosa Luna, y se realizó el matrimonio.

Capítulo XV

De cómo se encontraba Lázaro de caza en un bosque, perdido de los suyos, encontró la verdad.

Capítulo XVI

Cómo Lázaro, expulsado de la verdad, marchando con las atunas a soltar, fue apresado en las redes, y retorno a ser hombre.

Capítulo XVII

Queda establecida la transformación en Sevilla, en un tablado, de Lázaro atún.

Capítulo XVIII

De cómo Lázaro, regresó a Salamanca, y la amistad y altercado que mantuvo con el rector, y como hizo con los estudiantes.

Segunda parte de la vida de Lazarillo de Tormes, de Juan de Luna

Esta obra, se encuentra muy próxima que la anterior, a la naturaleza realista de la primera obra Lazarillo de Tomes, que fue publicada por primera vez en París en el año 1620. Su literario, Juan de Luna, era un toledano opositor que permaneció durante su vida, enseñando el idioma en París y Londres, donde compuso y editó muchas obras acerca de esta materia.

Lazarillo de Tormes 14

Mientras que leía la segunda parte de la obra el Lazarillo, se sulfuró de una forma tan grande, que decidió plasmar otra mejor, lo narra en el prólogo de la suya: Segunda parte de la vida de Lazarillo de Tormes, París año 1620, reimpresa en Zaragoza, en el año 1652 con cambios literarios, una de ellas, siendo, no prometer una tercera parte.

La obra literaria, va seguida de la obra original, que le sirve de iluminación y que Luna, su admirador, también la edito. El literario, prueba su obra en la carencia calidad de la primera continuación,  lo que indujo como toledano y versado del ambiente de la obra a escribir otras más honesta y realista:

“La ocasión, amigo lector, de haber hecho imprimir la Segunda parte de Lazarillo de Tormes ha sido por haberme venido a las manos un librillo que toca algo de su vida, sin rastro de verdad.

La mayor parte de él se emplea en contar cómo Lázaro cayó en la mar, donde se convirtió en un pescado llamado atún, y vivió en ella muchos años, casándose con una atuna, de quien tuvo hijos tan peces como el padre y madre.

 Cuenta también las guerras que los atunes hacían, siendo Lázaro el capitán, y otros disparates tan ridículos como mentirosos y tan mal fundados como necios. Sin duda que el que lo compuso quiso contar un sueño necio o una necedad soñada.

Este libro, digo, ha sido el primer motivo que me ha movido a sacar a la luz esta Segunda parte, al pie de la letra, sin quitar ni añadir, como la vi escrita en unos cartapacios en el archivo de la jacarandina de Toledo, que se conformaba con lo que había oído contar cien veces a mi abuela y tías, al fuego, las noches de invierno y con lo que me destetó mi ama”.

La obra literaria alcanzó un gran éxito en su época: cuatro ediciones en castellano, y siete traducciones francesas, todo antes de terminar el siglo XVII d.C. Sin embargo, en España no fue publicada hasta el año 1835, elocuentemente el año próximo de ser prohibida para siempre la Inquisición. A partir de ese momento, se ha reimpreso más de veinte veces.

Lazarillo de Tormes 15

El literario, manifiesta conocer la obra de Cervantes, Mateo Alemán, Quevedo y Vicente Espinel, e imitación desatinada segunda parte de Lazarillo, Amberes año 1555, en gran parte de su obra. Aborda la irreligiosidad y la timidez del Lazarillo original, transformando a su protagonista en marido “cartujo”.

El argumento de la obra es el siguiente

Lázaro se aleja de Toledo, mientras que su hijo queda «injerto a canutillo» y a mujer bajo el cuidado del Párroco, quienes lo cumplen «como si propios fueran”. Se vuelve a encontrar con el escudero, que le cuenta de una hazaña que una dama sagrada.

Navega luego en la armada contra el moro y naufraga, se salvan su vida únicamente los capitanes, personas de respeto, y “dos clérigos que había”, en el bote, y no se dedicaron a confesar a quienes se ahogarían, debido a que sólo pensaban en salvarse, siendo que él estaba embriagado de vino, el agua no pudo ingresar en él, y sobrevive al ser salvado por dos pescadores, que lo lucen como una criatura marina o pez Nicolao dentro de una barril con agua.

Se escapa arrojando el agua del barril, que pasa al piso inferior y humedece a una dama mientras se encontraba en su cama, «movida de caridad, había acogido en ella a un clérigo que por su contemplación había venido a aposentarse allí aquella noche», de tal manera se muestran sin ropa él y ella.

De regreso a Toledo en compañía del Párroco, éste le enseña los nuevos hijos que su mujer ha concebido de él, de Lázaro, durante su extensa ausencia, cinismo que por fin exige a Lázaro a contender en su contra.

Entonces, decide viajar a Madrid, para trabajar como maletero, en este lugar, primero le sirve a una meretriz sevillana, y después se va al hato de un franciscano, los dos amos le pagan con palos y golpizas.

Previo a dejar la corte, se halla inmerso en los amores entre Clara, señorita regordeta, y un acompañante presumido a quien se encarga de llevar hasta la casa de la moza, ocultado en un baúl que se rompe revelando toda el artificio, Lázaro, otra vez recibe palos y golpes, pero, consigue superar el castigo al escudero.

Lazarillo de Tormes 16

Conoce a unos gitanos y se vuelve a encontrar con la regordeta y el presumido en un mercado a las afueras de Valladolid, donde la sagrada congregación, ataca los hermanos que desean resarcir a la dama. Entre los gitanos, se encuentra el sacerdote y la dama que fueron mojados cuando fluye el agua del barril. Un antiguo gitano, sostiene que en España.

“Todos eran clérigos, frailes, monjas o ladrones, pero que entre todos los mayores bellacos eran los que habían salido de los monasterios mudando la vida especulativa en activa”.

Mientras permaneció en Valladolid, sirve a la vez a siete mujeres, una de ellas una beata falsa y aficionada a la actitud sensual con los monjes. Al tiempo, luego de una orgía sucedida entre doce hombres y seis mujeres, toma la decisión de convertirse en huraño, al tanto que convive con una persona que tiene una despensa colmada.

Y además está enredado con otra mujer, y además, que la suegra del eremita conocía a la estafadora y a sus dos hermanas, desde sus relaciones con “un monje, un abad y un sacerdote, porque siempre he sido devota de la iglesia”

La anciana, se refiere a Lázaro tal cómo ella comenzó en las actividades de sus hijas con sacerdotes “por ser gente secreta, casera, rica y paciente». Luego de esto, es mofado y secuestrado por unas mujeres que lo amarran sin ropa a una cama, mientras que se burlan y lo lastiman, curioso suceso cómico y sadomasoquismo que por lo general la crítica no habla.

Lo lanzan a la calle desnudo y envuelto en sábanas, y es perseguido por la muchachada, se oculta dentro de una iglesia, donde lo confunden con un fantasma y hace espantar a todos los asistentes. Con este auge de la humillación termina la obra ¿Didáctica moralidad en este escrito?

La industria de los hombres es vana, su saber ignorancia y su poder flaqueza cuando Dios no fortalece, enseña y guía

Capítulo VI

El evangelismo del escritor, se muestra en su irreligiosidad, permanente y sin rodeo, en todas las páginas de la obra literaria, igual se exhibe una España deshonesta y farsante, hundida en toda clase de perversiones sexuales, quizás como oposición a la severa dureza de los protestantes. El Lazarillo de Luna, fue dedicado a la doncella Marqueta de Rohan, y se encuentra dividido en 16 capítulos, a saber:

Lazarillo de Tormes 17

Capítulo I

Lázaro narra sobre la marcha hacia Toledo para asistir a la guerra de Argel.

Capítulo II  

Lázaro se embarcó en la ciudad de Cartagena

Capítulo III

Lázaro se fue al mar

Capítulo IV

Cómo trasladaron a Lázaro por España

Capítulo V

De cómo llevaron a Lázaro a la Corte

Capítulo VI

De cómo trasladaron a Lázaro a Toledo

Capítulo VII

De lo acontecido a Lázaro en el trayecto del río Tajo.

Capítulo VIII

La forma en que Lázaro litigo en contra de su mujer

Capítulo IX

Cómo Lázaro se convierte en cargador

Capítulo X

De lo que le ocurrió a Lázaro con una anciana celestina.

Capítulo XI

Cómo Lázaro se fue a su tierra natal, y de lo que le ocurrió en el trayecto.

Capítulo XII

De lo ocurrido a Lázaro en una venta, una buen trecho antes de Valladolid.

Capítulo XIII

Cómo Lázaro hizo el trabajo de sirviente a siete mujeres a la vez.

Capítulo XIV

Lázaro comenta lo que le sucedió en un banquete

Capítulo XV

Cómo Lázaro se convirtió en huraño o solitario.

Capítulo XVI

Cómo Lázaro, deseo contraer matrimonio otra vez.

Personajes

En este fragmento damos a conocer los distintos personajes que intervienen en la obra, conocidos como:

Lazarillo de Tormes 18

Lazarillo de Tormes

Lazarillo de Tormes, es el protagonista principal de la obra literaria. Personifica la clase baja y errante de aquellos tiempos. Es un antihéroe, de carácter astuto, que depende para sobrevivir, además de un pícaro.

Se pasaba la vida de amo en amo, buscando satisfacer su hambre. Cada amo, representaba un entorno social distinto. Cuando alcanzó la felicidad, pudo vivir una vida más tranquila y estable, aunque en base a su dignidad.

Tomé González

El padre de Lázaro de Tormes. Es delatado por robo, y enviado a servir a un mozo, en donde al poco tiempo falleció.

Antona Pérez

La madre de Lázaro, quien entrega a Lázaro desde pequeño a un ciego para que lo guíe.

Zaide

El padrastro de Lázaro, lo arrestaron acusado por robo y fue golpeado. Es un hombre mulato, poco común dentro de la sociedad española de aquella época; éstos no terminan de ser admitidos por completo ante la sociedad, motivo por la que Lazarillo y a su madre eran relegados en el pueblo. Este tiene un hijo mulato.

El Ciego

Se refiere al primer amo de Lázaro, es el personaje marca más influencia en la existencia de Lázaro, debido a que es quien le enseña a conocer la astucia, malicioso, tramposo y vengativo. El ciego, enseñaba a Lázaro mediante golpes.

Igualmente, le enseñó de cómo conseguir comida y dinero. El ciego, era un hombre estafador y ambicioso. Era un indigente cómo Lázaro. El simulaba que conocía de cómo adivinar el sexo de los bebés mientras estaban en el vientre de su madre, lo que hacía sólo para conseguir dinero, y muchas veces se hacía pasar como médico.

Lazarillo de Tormes 19

Lázaro lo abandona, debido a que éste no le proveía de felicidad que el intentaba de buscar: comida.

El Clérigo

Se trata del segundo amo de Lázaro. Este personifica el tema de la corrupción de la parroquia, debido a que este es avaricioso y temeroso. Este almacenaba el pan de la misma en un arca, para luego comérselo a solas.

Es temeroso, debido a que le entrega a Lázaro comida que quizás había sido triturada por roedores. La ambición del clérigo lo obsesiona de la realidad, motivo, por él piensa que existían roedores en su vivienda que le comían el pan.

El Escudero

Se refiere el tercer amo de Lázaro. Personifica las ilusorias apariencias de aquellos tiempos. Lázaro, creía que se trataba de un hombre millonario, poseedor de grandes bienes, sin embargo, después, se da cuenta asombrosamente que todo es opuesto a lo que él mantenía.

En este episodio, los roles entre el amo y el servil, se transforman: el escudero depende de Lázaro, cosa que se pensaba que Lázaro dependía del escudero. El escudero, después lo deja, y Lázaro regresa a la intemperie de la calle.

El Fraile de la Merced

Siendo el cuarto amo de Lázaro, es el amo que le regala a Lázaro su primer par de zapatos. Él es un monje corrupto y promiscuo. Los anhelos de Lázaro, en este instante no se trataban por las mujeres, sino por comida, lo que conduce a Lázaro que lo abandone. Otra vez Lázaro se convierte en un indigente por las calles.

Lazarillo de Tormes 20

El Buldero

Se trata del quinto amo de Lázaro. No mantuvo mucho contacto con él, motivo por el que Lázaro lo abandona. Se refirió al amo más ilusorio y carente de escrúpulos en toda la obra. Este personifica la inexistente religiosidad.

El buldero, comercializaba bulas, únicamente para lucrarse de las ganancias, mientras que persuadía a las personas para que las adquiriera. Era un hombre tan falsificado que hizo un pacto con un alguacil para preparar un “drama” donde el alguacil simulaba estar muerto, y que luego revivía por el milagro de las bulas.

Lo que realizaba el buldero, para que las personas creyeran que las bulas eran milagrosas. Lázaro lo abandona debido a que éste no le prestaba mucha atención.

El Pintor

El pintor, suele ser el sexto amo de Lázaro, sin embargo, no se mantuvo mucho tiempo con él. Este personifica la clase renacentista letrada y artística de los tiempos. A escasos días, Lázaro lo abandona.

El Capellán

Se trata del séptimo amo de Lázaro. Es un aprovechador que se beneficia de algunas personas. Es quien le ofrece el primer trabajo a Lázaro con pago. Lázaro, se mantuvo por cuatro años seguidos al servicio de este amo, hasta que consiguió la suma de dinero necesaria para adquirir ropa usada y una espada. Cuando Lázaro, consiguió lo necesario, abandonó a su amo y a su empleo.

El Alguacil

Se refiere al octavo amo de Lázaro. El alguacil, personifica la ley en aquella época. Lázaro halla el oficio de su amo, muy dañino, por lo que lo deja.

El Arcipreste de San Salvador

Es el noveno y último amo de Lázaro. Es el amo que le consigue la esposa a Lázaro. Personifica la corrupción de los religiosos, debido a que existían chismes en el lugar, acerca de las relaciones entre su criada (esposa de Lázaro) y el párroco.

Lazarillo de Tormes 21

La Criada del Arcipreste de San Salvador

Es la mujer con que Lázaro contrae matrimonio, y la que le brinda algo de felicidad. Una vez que se une a ella, satisface sus necesidades, y consiguió la anhelada estabilidad y tranquilidad de su vida.

Esta obra literaria, vale la pena mencionar, se encuentra un vacío que surge por la carencia de un protagonista como tal, siendo un héroe que defiende los acontecimientos, sino todo lo opuesto.

Sólo aparece como una especie de bosquejo al final, donde el Lazarillo supera su adversa infancia, y las malísimas influencias que lo marcaron durante su niñez. En este momento, el protagonista asimila y aprende a distinguir entre lo “bueno y lo malo”.

Esta distinción, no se descifra en toda la historia embrollándose suavemente y causando dudas acerca que es lo correcto y que no lo es. Lo que produce que no hayan protagonistas ni tampoco antagonistas.

La diferencia entre los personajes, igual se puede aplicar en lo significativo del argumento, debido a que sólo se puede considerar principal es el Lazarillo, siendo el único que muestra un desarrollo de ser inocente a un impúdico astuto, aprendiendo de lo que la vida le enseña

Marco espacio temporal

Esta obra literaria, se remonta al año 1550, cuando España atravesaba una magnificencia con el reinado de los reyes Carlos V y Felipe II. Durante estos reinados, existió una época alegre y la religión toma un segundo plano al referirse a la literatura. En cuanto a obras literarias interesantes, te invito a ver El Monarca de las sombras

Lazarillo de Tormes 22

El Lazarillo de Tormes, es una obra crítica que enfrenta a todas las clases sociales. Existen ciertos historiadores y literarios, que sostienen en cambio, que la novela quizás fue plasmada veinte o diez años antes, debido a que los hechos que relata corresponden a esos años, no siendo lógico escribir luego de lo sucedido en el año 1530.

El tiempo de duración de la obra, ocurre desde el nacimiento de Lázaro a las orillas del río Tormes, hasta que se convierte en un hombre, y su existencia se estabiliza una vez que contrae matrimonio.

Vale la pena destacar que el relato se realiza mediante la retrospección, que nos habla sobre la vida, una vez que es mayor, muy a pesar de esto, se puede mantener una narración que se lleva a cabo con orden.

La obra literaria se desenvuelve en Salamanca, El Toledo, y en los pueblos cercanos, espacios donde se encuentran las diferentes moradas de sus amos, e inclusive donde se encuentra la vivienda de su madre y su padre, después la posada de su madre y su padrastro.

Prevalecen los acontecimientos internos y externos, debido a que con ciertos amos, pasa gran parte de su tiempo, y con otros transcurre los días marchando y limosneando, y en ambiente respetuoso con algunas excepciones, todo dependía de donde vivía su amo.

Estructura

La estructura externa de la obra el Lazarillo de Tormes, se divide en siete capítulos, donde el primero es una exposición de su niñez, y la otra parte de historia sucedía en los continuos empleos, por los que fue el Lazarillo deambulando sin orientación fija.

Lazarillo de Tormes 23

Por otra parte, la estructura interna, se puede calificar como tradicional, es decir, presentación, enlace y desenlace, sin embargo, con la discrepancia de que termina donde comenzó, la nombrada estructura anular. De esta forma es Lazarillo, nos comenta su propia infancia por medio del método conocido como  flash-back o una retrospección.

En la subsiguiente parte de los próximos capítulos, se desenvuelve la acción de una manera lineal, ocurriendo en hechos. Siendo el último capítulo, la misiva donde relata de las ocurrencias justo en la misma parte donde inició, sellando un círculo admirable.

Características

Autobiografía: el narrador, habla en primera persona, como si es él quien lleva a cabo los acontecimientos.

Antihéroe: El protagonista se caracteriza por su temor.

Sátira social: Se critica distintas clases sociales, excepto la plebeya

Anagnórisis: Ciertos personajes que intervienen en la obra, se esfuman para lo que queda de la obra.

Pesimismo: el fondo de la obra es triste y sombrío, como muestra de lo que el autor ha vivido.

Paisaje: escasamente se encuentra una descripción de paisaje

Otros Lazarillos

En el año 1617, Juan Cortés de Tolosa publicó su Lazarillo de Manzanares, más similar al Buscón de Quevedo, que a la novela que toma el nombre

En el año 1688, apareció en Londres un The life and death of young Lazarillo, incognito.

En el año 1742, se llegó a imprimir en Barcelona un Lazarillo de Badalona, plasmado en verso con la intención de ser útil como guía a la ciudad que le da nombre.

Lazarillo de Tormes 24

En el año 1898, aparece el Lazarillo del Duero de Joaquín del Barco, plasmado en versos, para elevar la historia de Zamora con ideas pedagógicas.

En el año 1911, aparecen las Nuevas andanzas y desventuras de Lazarillo de Tomes, de Camilo José Cela, finalizan el capítulo de continuaciones contemporáneas de la obra.

Producciones cinematográficas y la televisión

La obra Lazarillo de Tormes, ha sido producida para exhibirla en film cinematográficos en varias oportunidades, entre las que se enfatizan la producción del año 1959 de César Fernández Ardavín, se alzó con el premio de un Oso de Oro en el Festival de Berlín.

Igualmente, la producción cinematográfica en el año 2001, dirigida por Fernando Fernán Gómez y José Luis García Sánchez, fundamentada en el monólogo teatral, con la interpretación de Rafael Álvarez como El Brujo.

Otra producción fílmica la película de dibujos animados de Juan Bautista Berasategi del año 2013, así como la miniserie animada producida por Pedro Alonso Pablos, en el año 2015.


Sé el primero en comentar

Deja tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

*

  1. Responsable de los datos: Actualidad Blog
  2. Finalidad de los datos: Controlar el SPAM, gestión de comentarios.
  3. Legitimación: Tu consentimiento
  4. Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal.
  5. Almacenamiento de los datos: Base de datos alojada en Occentus Networks (UE)
  6. Derechos: En cualquier momento puedes limitar, recuperar y borrar tu información.